Parlimen bersidang. Seorang wali rakyat menyelar DBP sedang mengalami kemandulan minda. DBP sudah impoten (meminjam istilah inggeris). Maka riuhlah negara perihal kemandulan DBP di mata rakyat. Kalau mandul mungkin ada ubatnya kecuali sudah monopous. Boleh telan viagra, atau boleh cuba tongkat ali bagi lelaki dan kacip fatimah bagi perempuan.
Teringat pula dengan Gunawan Mohamad. Bila seseorang mengikuti majalah tempo, selalu ada kolum catatan pinggir. Dan kolum pak Gunawan ini telah dibukukan hingga jilid ke4. (boleh juga diakses ke blog beliau www.caping.wordpress.com). Dari pemerhatian peribadi, Pak gunawan banyak menggunakan istilah asing yang di indonesiakan (yakni dimelayukan) dalam tulisannya, namun ramai yang terpesona dengan gaya bahasa, gaya penuturan dan makna setiap esei-esei beliau. Dan orang masih faham dengan tulisannya. Dengan istilah yang dipakainya waima sudah diindonesiakan.
Ironinya sekarangpun sains dan matematik diajar dalam bahasa inggeris di sekolah. Mengapa bising mengenai istilah. Mengapa pak-pak menteri masih bertutur dengan bahasa inggeris di depan penutur berbahasa melayu. Ah! bahasa inggeris pun banyak meminjam istilah dari bahasa-bahasa lain terutamanya bahasa arab. (dan fakta. Di eropah penutur bahasa jerman lebih ramai dari bahasa inggeris)
Istilah bukan satu isu. Soal pemantapan bahasa melayu dari peringkat akar umbi itu lebih aula. Kendati namanya bahasa melayu namun ia adalah hakmilik setiap warga malaysia tanpa mengira ras. Alangkah bagusnya bahasa melayu dapat diperdengarkan di sidang bangsa-bangsa bersatu seperti dilakukan Suharto dahulu.
p/s: ini adalah pandangan peribadi penulis tanpa ada rasa prejudis dengan mana-mana pihak, tapi atas dasar sayangkan lingua franca ini.
Teringat pula dengan Gunawan Mohamad. Bila seseorang mengikuti majalah tempo, selalu ada kolum catatan pinggir. Dan kolum pak Gunawan ini telah dibukukan hingga jilid ke4. (boleh juga diakses ke blog beliau www.caping.wordpress.com). Dari pemerhatian peribadi, Pak gunawan banyak menggunakan istilah asing yang di indonesiakan (yakni dimelayukan) dalam tulisannya, namun ramai yang terpesona dengan gaya bahasa, gaya penuturan dan makna setiap esei-esei beliau. Dan orang masih faham dengan tulisannya. Dengan istilah yang dipakainya waima sudah diindonesiakan.
Ironinya sekarangpun sains dan matematik diajar dalam bahasa inggeris di sekolah. Mengapa bising mengenai istilah. Mengapa pak-pak menteri masih bertutur dengan bahasa inggeris di depan penutur berbahasa melayu. Ah! bahasa inggeris pun banyak meminjam istilah dari bahasa-bahasa lain terutamanya bahasa arab. (dan fakta. Di eropah penutur bahasa jerman lebih ramai dari bahasa inggeris)
Istilah bukan satu isu. Soal pemantapan bahasa melayu dari peringkat akar umbi itu lebih aula. Kendati namanya bahasa melayu namun ia adalah hakmilik setiap warga malaysia tanpa mengira ras. Alangkah bagusnya bahasa melayu dapat diperdengarkan di sidang bangsa-bangsa bersatu seperti dilakukan Suharto dahulu.
p/s: ini adalah pandangan peribadi penulis tanpa ada rasa prejudis dengan mana-mana pihak, tapi atas dasar sayangkan lingua franca ini.